terça-feira, março 21, 2006
tempos de grizo
Estamos na segunda quinzena de Março e hoje entra a dona Primavera ao serviço. Há até quem já se tenha adiantado, pois consta que os termómetros já roçam a casa dos 20ºC na metrópole portuguesa. No interior, segundo me chega ao conhecimento através dos meus diversos agentes infiltrados, o dia é quente e a noite fria. Por aqui, é tudo frio. Noite e dia, claro e escuro. De manhã usei óculos de sol e agora está a nevar! Há uma semana atrás, durante a noite estiveram -18ºC. Durante os dias, os termómetros não passam dos 2ºC e não é todos os dias que lá chegam. É ainda uma considerável camada de neve que cobre os passeios e jardins. Não que se esperasse muito mais que isto, mas de notar é a temperatura esperada para esta altura que anda 5 graus acima do que o que se regista. Estaremos a sentir um arrefecimento global? Ou um efeito secundário do aquecimento global? Ou será apenas que, por coincidência, duas pessoas, uma na Gronelândia e outra na Rússia, deixaram alguma porta aberta, criando assim esta corrente-de-ar? Há no entanto um lado positivo em todo este tremor. A cervejola --pa ber qa bola-- está sempre fresquinha, à distância da janela/porta mais próxima do sofá, sem receio de não haver espaço suficiente no “frigorífico”. E deixem que vos questione, | freezing times We are in the last half of March and today miss Spring starts its three months service. There was who had already announced it in advance. It's of course understandable due to the temperatures, of around 20ºC, in the Portuguese metropolis. In the coutryside, as it gets to my knowledge through my several undercover agents, the day is hot and the night cold. Here, it is always cold. Night and day, bright and dark. This morning I had to used sunglasses and now is snowing! One week ago, during the night, was -18ºC. During the days it does not go above 2ºC and it is not every day that gets that "warm". It is a considerable snow layer that is still covering the strolls and gardens. Not that it wasn't expected much more than that, but to notice is the expected average temperature of 5 degrees above what is now being registed. Are we facing a global cooling? Or a secondary effect of the global warming? Or it is only that, for coincidence, two people, one in Greenland and another one in Russia, had left some door open thus creating this air flow? There is however a positive side in all this shaking. The beer --to see the football-- is always fresh, as far as the nearest window/door, without having to concern about not having enough space in the "fridge". And let me ask you, |
3 comentários:
por Anónimo, Às 3:26 da tarde
Último boneco de neve que ajudei a fazer, que tinha uma banana num certo sítio e tudo? Andorra 2005. Tal qual o Jacks também tenho fotos que provam isso mesmo.
Este ano por acaso ou por falta de lembrança, sei lá eu, não fizemos nenhum boneco de neve, mas admito que foi um falhanço porque até é um momento muito divertido.
Abraço e Beijos
Este ano por acaso ou por falta de lembrança, sei lá eu, não fizemos nenhum boneco de neve, mas admito que foi um falhanço porque até é um momento muito divertido.
Abraço e Beijos
por 12:21 da manhã
, Às
Eu acho que estás tramado e nem o anunciado aquecimento gradual de meio grau por ano te deixará andar de chancas brevemente. Tira umas férias e troca os bonecos de neve pelas bonecas descascadas.
Grande Abraço.
Grande Abraço.
tenho provas (fotos), do boneco, é claro:))))e posso dizer que fui também dos poucos que lutei vigorasamente com bolas de neve á porta do CHOP nessa noite.
2 Equipas:
1-Equipa- Gonçalo, Zé Varandas, Joca, Sérgio,e muitos mais.
2-Equipa-Eu, Luciano,o tio Rogério Venâncio, Alfredinho, enfim uma equipa pequena que venceu, depois de terem desistido e de termos feito uma investida heroica que ném uns snipers de elite, agora posso confessar que o Luciano meteu pedrinhas dentro das afamadas bolas.:))))
E tu já fizes-te o teu boneco hoje? Não, e porquê?
Jacks
Abraços.